Roy McCoy kreas novan esperantidon

La oficisto de UEA Roy McCoy, konata pro sia laboro por la Jarlibro, fine lanĉis sian propran lingvon derivitan el la internacia lingvo Esperanto.

Lia plurjardeka sperto kiel grafikisto montris al li, ke ĉapelitaj literoj kaŭzas grandajn problemojn por la finpretigado de libroj, bultenoj kaj aliaj presaĵoj. Li profitis de la okazo por aldoni ankaŭ aliajn modifojn al la lingvo.

“La verbon farti mi neniam ŝatis, ĉar mia denaska lingvo estas la angla kaj mi ne povas eviti pensi pri furzado. En mia libro mi do proponas la salutmanieron ‘Saluton, kiel vi furzas?’ kaj por paroli pri intestaj gasoj, oni do parolu pri fartoj”.

Aliaj ŝanĝoj, kiujn S-ro McCoy enkondukas en sia verko, rilatas ankaŭ al la elparolo de kelkaj literoj. Tiel do la litero mo estas liatakse pli nature prononcebla kiel la litero el la klinga lingvo, /ʔ/, do glota halteto. Same ro ricevus ĉiam ŭon, tiel ke revo estus elparolata kiel rŭevo.

“La granda eraro de Zamenhof estis tio, ke li permesis al normalaj homoj uzi la lingvon laŭplaĉe. Tiel eniras ĝin eraroj, misprononcoj kaj konfuzo” klarigis la lingvokreinto. “Mi mem rajtigos al unuopuloj uzi mian lingvon kontrolinte, ke ili bone regas ĝin kaj ke ili ne ŝanĝos ĝin”. Li proponas sin por mem fortranĉi unu falangon de tiu, kiu fie agos rilate lian lingvon. “Parolantoj havos do la eblecon erari 28 fojojn, ĉar poste ili ne plu havos falangojn. La piedajn mi ne enkalkulas”.

Kelkaj homoj opiniis en retaj diskutlistoj, ke lia propono pri nova lingvo aŭtomate senkreditigas lin por plu labori en la Centra Oficejo de UEA. Ĝia direktoro tamen donis neniun respondon al niaj retmesaĝoj demandantaj pri lia eventuala maldungo.

2 Respondoj al Roy McCoy kreas novan esperantidon

  1. fabigen diras:

    Bedaŭrinde ne ekzistas fantomoj. Se tamen ili ekzistus, tiu de oĉjo Zam devus veni meznokte al sinjoro McCoy por fortranchi liajn falangojn…Cetere kion signifas falango? Ĉu fingrero? Mi ne trovis ĝin en Pivo… Krom se ĝi signifas macedonan batalaranĝon.🙂

  2. brilanto diras:

    Kompreneble ekzistas fantomoj: Ian, Helen, Rolf, Petra, Gavin…

    Jes: fingrero (osteto) estas signifo 4 de la sama “falango” en PIVo. Dum falangero estas io alia, kaj lando de falangoj (falangio) krablas sur longaj kruroj.

Respondi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ŝanĝi )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ŝanĝi )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ŝanĝi )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Ŝanĝi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: